Más kafkianos que nunca - Alfa y Omega

Más kafkianos que nunca

Maica Rivera

Despertar convertido en un monstruoso coleóptero. Verse arrastrado a un proceso de irreversible deshumanización, abocado a la incomprensión, la soledad, la incomunicación y, finalmente, la más penosa de las muertes entre cuatro paredes. Y, lo peor de todo, padecer el desprecio cruel de la propia familia (¿acaso hay algo más antinatural que sufrir y ser condenado por las heridas letales de un padre iracundo?). Es la pesadilla con la que amaneció una mañana el viajante de comercio Gregor Samsa, protagonista del relato más influyente del siglo XX, una nouvelle con la que Franz Kafka retrató y anticipó el drama del hombre moderno, alienado y reflejo de la descomposición de una Europa convulsa.

Desde entonces (su escritura se completó después de tres semanas, un viernes 6 de diciembre) y hasta ahora, superado el centenario (1915), cualquier momento parece de lo más oportuno para releer esta espeluznante crónica familiar que adquirió su máxima expresión durante el período de entreguerras. Siempre sobran los motivos para repasar las claves (filosóficas, históricas, sociales e incluso, esta vez sí que sí, psicoanalíticas) de esta obra maestra cuyo expresionismo hipersensible al borde del surrealismo avanza algo más profundo que la coyuntura de las vanguardias.

Descenso a Kafka

Es la de Kafka una premonición más que inquietante sobre la degeneración de la naturaleza humana. Tanto por formato narrativo como por contenido, se trata de un anticuento de hadas, como acuña esta edición. Pero no es solo en estas primeras páginas (y, sobre todo, en las últimas: apasionante posfacio) donde acierta Atalanta al revisar el clásico.

Hila muy fino la editorial especialmente con dos maniobras que orientan certeras la lectura, sumando fuerzas sobre el conjunto simbólico, un doble órdago a la grande pero muy bien tirado. Primero, con la ilustración de portada, metafórica, que apunta al retrato ensombrecido del autor y evita imagen de bicho (¡basta de discusiones bizantinas sobre la clase de insecto que inspiró al escritor, dejemos de invocar a Nabokov –y su apuesta por la naturaleza escarabajil– en vano!). Segundo acierto de pleno, con el título, La transformación (frente a La metamorfosis) para presentar la nueva traducción.

No es el rechinar de dientes lo que anuncia el infierno kafkiano sino el «pitido doloroso» en el que se transforma la voz del pobre Gregor. Esa impactante imagen del hombre devenido en infame artrópodo silbante empuja la lógica deformada que conduce toda la narración, ilustra la denuncia de una sociedad desnortada por el sueño de una hiperracionalización que hoy puede producir más monstruos que nunca.

La transformación
Autor:

Franz Kafka

Editorial:

Atalanta